Hamburger Platt là một biến thể kỳ quặc của tiếng Saxe ở Saxony (Niederdeutsch), một ngôn ngữ được nói ở miền bắc Đức và các vùng phía đông của Hà Lan.
Người ta ước tính có khoảng sáu triệu người ở tám tiểu bang khác nhau của nước Đức nói tiếng Low Saxon, và khoảng 100.000 người nói ngôn ngữ ở Hamburg.
Tuy nhiện hiện nay, số người sử dụng Hamburger Platt đang gia tăng, đặc biệt là trong giới trẻ. Một số trường dạy ngôn ngữ này từ lớp một, và thậm chí có cả nhóm hip-hop "De fofftig Penns”.
Vì vậy, chúng tôi nghĩ rằng bạn cần thiết phải nắm vững 1 số Hamburger Platt cơ bản.
1. Moin (xin chào)
Đôi khi Moin bao gồm rất nhiều lời chào khác nhau, vì nó có thể có nghĩa là Guten Morgen, Guten Tag và thậm chí Guten Abend. Thật đơn giản!
2. Schnacken (trò chuyện)
Schnack cũng là từ dùng để chat chit, và ai đó nói chuyện với Plattdeutsch có thể được mô tả là một Plattschnacker.
3. Macker (cậu bé)
Điều này có nghĩa là một cậu bé, bạn đời hoặc thậm chí bạn trai. Hoặc bạn có thể thử dùng từ "Digga", nghĩa là tương đương với Alter, có nghĩa là người đàn ông hay những cậu trai trưởng thành.
4. Klock (đồng hồ)
Có thể bạn đã đoán được nghĩa của từ này do nó khá gần với từ đồng hồ trong tiếng Anh. Không phải lúc nào cũng có sự khác biệt giữa Low Saxon và Anglo Saxon.
5. Schmöken (khói)
Lại một từ giống như tiếng Anh nhưng theo một giọng Đức!
6. Büx (quần)
Có lẽ đây không phải là ngôn ngữ bạn cần thiết sử dụng hàng ngày nhưng cũng có động từ có liên quan utbüxen, có nghĩa là trốn đi hay trốn thoát.
7. Mall (điên)
Bạn có thể nghe thấy "Bist du mall ?!" có nghĩa là “Bạn có đang trở nên điên rồ không vậy?”
8. Sabbelknoken (điện thoại di động)
Đây là từ vẫn được sử dụng bởi một số người ở Hamburg và nghĩa đen dịch là một "xương miệng / chi".
9. Wat is de Klock? (Mấy giờ rồi?)
Từ này khá giống cách hỏi trong tiếng Anh, nên có lẽ bạn không phải mất nhiều thời gian để suy nghĩ về nghĩa của nó.
10. En mol Lütt un Lütt (một ly bia và rượu)
Đây là một trật tự cổ điển trong một quán rượu Hamburg truyền thống.
11. In'n Tüddel koomm (bị bối rối)
12. Du bist mein Schietbüdel (bạn là người yêu của tôi)
Cụm từ này đã trở nên phổ biến trong vài năm gần đây, và mặc dù nó từng bị coi là một sự xúc phạm, bây giờ nó được sử dụng như một thuật ngữ của sự yêu mến.
© 2024 | Thời báo ĐỨC