Doch trong Tiếng Đức là một từ gây rất nhiều nhầm lẫn cho những người không nói tiếng Đức như tiếng mẹ đẻ.
Trong bài viết này, chúng tôi sẽ chỉ cho bạn một số cách sử dụng phổ biến của từ Doch.
Thông thường, doch được sử dụng với ý nghĩa phủ định một câu phủ định.
Ví dụ:
Hast du keinen Hund? – Doch. (ich habe einen Hund)
Nghĩa là: bạn không có chú chó nào phải không? – không phải, tôi có một chú chó.
Trong câu này, doch thể hiện ý nghĩa phủ định của từ phủ định keinen trong câu hỏi.
Ý nghĩa phủ định của phủ định này còn được sử dụng trong trường hợp một việc xảy ra khi việc đó được hi vọng hoặc dự đoán là không xảy ra.
Ví dụ:
Tom ist doch her gekommen. – Dù sao Tom cũng đã đến đây.
Câu này có nghĩa là việc Tom đến là việc được dự đoán là không xảy ra.
Ich bin müde, doch ich muss dieses Buch fertig lessen.
Tôi buồn ngủ, nhưng tôi phải đọc hết cuốn sách này.
Vì buồn ngủ nên việc đọc quyển sách là việc được dự định không xảy ra.
Ich rede schnell und doch deutlich.
Tôi nói nhanh nhưng rõ ràng.
Mặt khác, doch được sử dụng trong câu mệnh lệnh nhằm nhấn mạnh hoặc mang ý nghĩa thân thiện.
Ý nghĩa nhấn mạnh:
Komm doch her!
Đến đây đi!
Komm doch endlich her!
Đến đây mau!
Ich habe dir doch gesagt.
Tôi đã nói với bạn rồi mà.
Ý nghĩa thân thiện:
A: wann kann ich zu Ihnen kommen?
A: khi nào tôi có thể tới chỗ ngài?
B: Kommen Sie doch morgen um 10 Uhr.
B: ngài hãy đến ngày mai 10 giờ.
Trong câu này, ý nghĩa của doch không tác động đến ý nghĩa của câu, nhưng doch giúp câu có một thái độ thân thiện hơn.
Jetzt gehen wir ein Bier trinken, komm mit!
Bây giờ chúng tôi đi uống bia, bạn đi cùng đi!
Jetzt gehen wire in Bier trinken, komm doch mit!
Bây giờ chúng tôi đi uống bia, bạn đi cùng không?
Trong trường hợp này, doch có vai trò chuyển câu mệnh lệnh thành câu hỏi, giúp câu mệnh lệnh có thái độ thân thiện hơn.
Doch là một từ mang ý nghĩa phức tạp. Và ý nghĩa của doch còn phụ thuộc vào ngữ điệu của người nói và ngữ cảnh. Vì vậy, chúng tôi chỉ nêu cho các bạn một số cách sử dụng phổ biến.
Để dùng thành thạo doch, các bạn phải thường xuyên ôn luyện với người bản địa mới có thể hiểu hết được các cách dùng của từ này.
Chúc các bạn thành công.
Nguồn: HOCTIENGDUC.DE
© 2024 | Thời báo ĐỨC